范仲淹有志于天下(范仲淹有志于天下文言文翻译是什么)

黑龙江旅游网1580

今天给各位分享范仲淹有志于天下的知识,其中也会对范仲淹有志于天下文言文翻译是什么进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

范仲淹有志于天下文言文原文及翻译

范仲淹有志于天下(范仲淹有志于天下文言文翻译是什么)

范仲淹字希文。祖籍邠州,后移居苏州吴县。北宋时期杰出的政治家、文学家。下面是我收集整理的范仲淹有志于天下文言文原文及翻译,欢迎阅读与收藏。

范仲淹有志于天下文言文原文及翻译1

原文:

范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。

或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

翻译:

范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。

(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”

注释:

1、孤:幼年失去父亲,现指孤儿失去双亲。

2、再适长山朱氏:改嫁到长山姓朱的`人家。(适,出嫁。再,第二次)

3、知其世家:知道了自己的家世。世家:家世。

4、既:等……之后。

5、去:离开。

6、之:到,往。

7、南都:指应天府,及河南商丘。这里的南都学舍为当时著名学舍。

8、尝:曾经。

9、就寝:上床睡觉。

10、日昃(zè):太阳偏西。昃:日偏西。

11、或:有时。

12、昏怠:昏沉困倦。

13、辄(zhé):往往。通常翻译为:就。

14、沃面:洗脸。沃:用水淋洗,这里指“洗”。

15、六经:指《诗》、《书》、《礼》、《易》、《乐》、《春秋》。

16、旨:要义。

17、慨然:形容慷慨激昂。

18、依:依靠。

19、以:以......作为;用

20、诵:吟诵。

21、长山:古地名。

范仲淹有志于天下文言文原文及翻译2

范仲淹有志于天下范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母。去,之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往饘粥不充,日昃始食,遂大通儒家经典之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”

翻译:

范仲淹两岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了长山的朱家。他长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲。离开去南都学舍读书。他白天、深夜都认真读书,五年中曾经没有脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到疲惫困倦,常常用冷水浇脸。吃饭上顿不接下顿,每天只吃两顿饭。于是他精通了六经的主旨要义,他慷慨激昂地立下为国家做一番事业的大志。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”

版本二

【原文】范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”

【译文】范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困没有依靠。他年轻时就有远大的志向,常常把治理国家大事作为自己应尽的责任。他发奋读书,有时晚上困了,就用水冲头洗脸。有时连饭也吃不上,就喝粥坚持苦读。做官以后,常常情绪激动地谈论天下大事,奋不顾身。以至于有谗言而被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物仅自给自足罢了。他经常吟诵自己作品中的两句话:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”

注释:

1、孤:幼年失去父亲

2、再适长山朱氏:改嫁到长山姓朱的人家。适,嫁。

3、知其世家:知道了自己的身世。

4、之:到,往,去。

5、既:已经。

6、去:离开。

7、尝:曾经。

8、给:供应

9、日昃(zè):太阳偏西。

10、或:有时,或者。

11、昏怠:昏沉困倦。

12、辄(zhé):往往,每每。

13、沃:浇,这里指“洗”。

14、啖(dàn):吃。

15、谗(chán):说别人坏话。

16、慨然:形容慷慨激昂。

17、每(以天下为己任):常常

18、既(仕):考取功名后

19、或:有时(候)

20﹑依:依靠

21、以:这里指,喝

22、诵:吟诵

23、妻子:妻子孩子

《范仲淹有志于天下》文言文翻译是什么

《范仲淹有志于天下》文言文翻译:

范仲淹二岁时死了父亲,母亲贫穷无依无靠,又嫁给常山姓朱的人。范仲淹长大以后知道了自己的身世,感动得流了泪,离开母亲去应天府的南都学舍读书。他白天、深夜都认真读书。五年里睡觉几乎都没有解开衣服,有时夜晚疲倦了,就用冷水洗脸。

他常常是白天苦读,什么也不吃,直到太阳偏西才吃一点东西。就这样,他精通了六部经典著作的要意,情绪愤慨激昂地树立起了治理天下的雄心壮志。他常常自己吟诵说:“应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐”。

《范仲淹有志于天下》原文:

范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往、饘粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

扩展资料:

范仲淹《有志于天下》的启示:

范仲淹在两岁的时候因为夫亲去世,他的母亲改嫁,他不得不跟他的母亲远离家乡。在他长大之后,他知道了自己的身世,于是就离开母亲到应天府学习。他学习很刻苦。五年读书的日子里,他几乎都是和衣而睡,有时候晚上学习学得很累了,他就用冷水来洗脸。

他的生活很困难,经常是填不饱肚子的。但是他精通诗书,并且树立了要为治理国家而奋斗的理想。他觉得自己应该在天下人都忧愁之前就忧愁,而在天下人都得到生活的享受之后他才享受。

从范仲淹的学习态度我们受到了很大的启发。如果要把学习搞好,就需要非常勤奋。如果要想成为一名好官员,就必须要替老百姓着想,认认真真勤勤恳恳地为劳动人民服务。

参考资料来源:百度百科-范仲淹有志于天下

范仲淹有志于天下文言文翻译是什么

《范仲淹有志于天下》翻译:

范仲淹二岁时死了父亲,母亲贫穷无依无靠,又嫁给长山姓朱的人。范仲淹长大以后知道了自己的身世,感动得流了泪,离开母亲去应天府的南都学舍读书。他白天、深夜都认真读书。五年里睡觉几乎都没有解开衣服,有时夜晚疲倦了,就用冷水洗脸。

他常常是白天苦读,什么也不吃,直到太阳偏西才吃一点东西。就这样,他精通了六部经典著作的要意,情绪愤慨激昂地树立起了治理天下的雄心壮志。他常常自己吟诵说:“大丈夫应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐”。

《范仲淹有志于天下》原文:

范仲淹二岁而孤,家贫无依,再适长山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往饘粥不充日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”

此文出自北宋欧阳修《宋名人言行录》。

范仲淹在天下大事上的成就:

明道二年(1033年)七月,天下大旱,蝗灾蔓延,江淮和京东一带灾情尤其严重。为了安定民心,范仲淹应诏赈灾,开仓济民,并将灾民充饥的野草带回朝廷,以警示六宫贵戚,戒除骄奢之风。

皇祐二年(1050年),吴中发生大饥荒。此时主管浙西的范仲淹,一面调集粮食赈灾,一面大规模兴建土木工程,招募百姓服役,由官府每日负责饮食。通过这种方法,“日无虑数万人”,使杭州局势稳定,没有出现灾民流徙的情况。

皇祐三年(1051年)知青州时,逢河朔饥荒,范仲淹又成功地运用在浙西之策,既平抑粮价,又帮助青州百姓渡过青黄不接的艰难时光。后因冬寒病重,求至颍州。

好了,文章到这里就结束啦,如果本次分享的范仲淹有志于天下和范仲淹有志于天下文言文翻译是什么问题对您有所帮助,还望关注下本站哦!